Bibliotekako haur liburuetan sexu genero rolen inguruan ematen diren mezuak aztertu ditu Udalak

Bibliotekako haur liburuetan sexu genero rolen inguruan ematen diren mezuak aztertu ditu Udalak

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Gau Beltza izango da astelehenekoa

Gau Beltza izango da astelehenekoa

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Hilerrira joateko bidean trafiko aldaketak egongo dira

Hilerrira joateko bidean trafiko aldaketak egongo dira

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Oialeku inguruak ezagutzeko aukera, igandean

Oialeku inguruak ezagutzeko aukera, igandean

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Koldo Fernandezentzat izango da aurtengo Kirol Saria

Koldo Fernandezentzat izango da aurtengo Kirol Saria

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Herriko bizilagun berriei ongietorria egingo zaie

Herriko bizilagun berriei ongietorria egingo zaie

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

13 gai jorratuko dituzte urriko plenoan

13 gai jorratuko dituzte urriko plenoan

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Hitzen Lihoak aurtengo egitaraua aurkeztu du

Hitzen Lihoak aurtengo egitaraua aurkeztu du

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Azaroaren 7tik 12ra beilatokia itxita egongo da

Azaroaren 7tik 12ra beilatokia itxita egongo da

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

150 pertsonak baino gehiagok erantzun dute bakardadearen inguruko galdetegia

150 pertsonak baino gehiagok erantzun dute bakardadearen inguruko galdetegia

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Prosa eta Poesia lehiaketako lanak jasotzeko azken eguna azaroaren 4a izango da

Prosa eta Poesia lehiaketako lanak jasotzeko azken eguna azaroaren 4a izango da

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen

Labore Oarsok webgune berria du

Labore Oarsok webgune berria du

Para leerlo en castellano, queremos invitarle a utilizar el traductor neuronal que el Gobierno Vasco ha puesto al servicio de la ciudadanía: Aquí

El ayuntamiento dispone de versiones en castellano de sus publicaciones periódicas. Se pueden recibir pidiéndolo a la dirección: komunikazio@oiartzun.eus

Jarraitu irakurtzen